【購読無料】 あなたの人生にちょっとだけ“楽しい”を提供するインターネットのフリーペーパー、デジタルマガジン。

『ニンテンドーDSi LL』の“iLL”が病気だって? 欧米ではそんなこと言ってない。むしろ「LLって何?」状態

2009年10月30日 11:00 このエントリーを含むはてなブックマーク

 

『ニンテンドーDSi LL』の“iLL”が病気だって? 欧米ではそんなこと言ってない。むしろ「LLって何?」状態

 ガジェット通信が「なぜ『ニンテンドーDSi LL』なんて名前に!? 欧米では「病気」という意味」という記事を出しているが、そんなこと言っているのは某巨大掲示板群の中のごくごく一部のメーカー狂信者たちだけである。むしろ欧米では「LLって何だ?」状態になっている。

 それもそのはず。LLというサイズは日本人なら分かりやすいが、欧米にはそんなサイズは存在していないからだ。欧米ではLL=XLである。そのため、人気ゲームブログ『kotaku』ではわざわざ「ニンテンドーDSi XLはアメリカでは2010年前半に発売」とまで書きかえて案内している。もちろん、任天堂側も欧米ではそう表記を変えることだろう。

 念のため『ニンテンドーDSi LL』発売のニュースへのコメントをチェックしてみたが、『kotaku』、『joystiq』(こちらも人気ゲームブログ)ともに「illだって(笑)」などと書き込んでいるユーザーは見つからなかった。ニュースサイト『ign』のフォーラムには1人いたが……。

 そもそも『Wii』のときのおしっこ騒動(同じ発音のWeeが幼児語でおしっこの意味)のことを考えると、たとえ“ill”と騒がれたところですぐにその悪いイメージは払拭されることは分かりきっている。「病気になって“ニンテンドーDS ill”を手に入れよう!」など、せめて欧米でネタにされてから記事にしてはどうだろうか。日本人が「英語で○○って意味なんだって!」と騒いでも、その英語圏で騒がれていなければただの一人相撲である。

(篠原 修司)

2 Responses

  • 9567 どう出る? 2009.11.01 06:12

    さっそく『ニンテンドーDSi LL』が「ill(病気)」と言われはじめた
    http://getnews.jp/archives/36315

  • 9581 篠原 修司 2009.11.02 10:43

    >9567さん
    海外ではDSi XLに決まったので、(ネタとして面白くないので)これ以上の執筆はしません。
    ガジェット通信の画像を見ると海外で騒がれているようにみえますが、加工されているか一部の人の発言が反映されていないだけですね。“ds ill”をtwitterで検索するとほとんどが日本人です。

Trackback URL

※この記事へのリンクがないトラックバックは反映されません。ご注意下さい。

デジタルマガジンRSSフィード

デジタルマガジンの記事を購読しませんか?

 インターネットで読む無料雑誌『デジタルマガジン』は、幅広い読者に楽しんで欲しいと思っています。左のアイコンをクリックすると、あなたが利用されているRSSリーダーで『デジタルマガジン』の最新の記事をいつでも楽しめます。配信形式はRSS・RSS 2.0・ATOMに対応しています。

過去3日間の人気記事